domingo, 3 de enero de 2010

"La caza del niño", de Jacques Prévert

A Marianne Oswald


¡Bandido! ¡Gamberro! ¡Ladrón! ¡Bribón!

Sobre la isla vuelan las aves
Alrededor de la isla solo hay agua

¡Bandido! ¡Gamberro! ¡Ladrón! ¡Bribón!

Qué significan esos alaridos

¡Bandido! ¡Gamberro! ¡Ladrón! ¡Bribón!

Es la jauría de la gente decente
A la caza del niño

Había dicho Estoy harto del reformatorio
Y los guardias le rompieron los dientes a golpes de llave
Y lo dejaron tendido en el cemento

¡Bandido! ¡Gamberro! ¡Ladrón! ¡Bribón!

Pero ahora se escapó
Y como animal acorralado
Galopa en la noche
Y todos galopan tras él
Los guardias los turistas los rentistas los artistas

¡Bandido! ¡Gamberro! ¡Ladrón! ¡Bribón!

Es la jauría de la gente decente
A la caza del niño
Para cazar al niño no se necesita permiso
Toda la gente decente participa
Quién nada en la noche
Qué son esos destellos esos ruidos
Es un niño que huye
Disparan sobre él con el fusil

¡Bandido! ¡Gamberro! ¡Ladrón! ¡Bribón!

Todos esos señores en la orilla
Han fracasado y están verdes de rabia

¡Bandido! ¡Gamberro! ¡Ladrón! ¡Bribón!

¿Llegarás al continente llegarás?

Sobre la isla vuelan las aves
Alrededor de la isla solo hay agua


(en Paroles, Barcelona: Lumen, 2001, pp. 87.)

No hay comentarios: