lunes, 31 de enero de 2011

"Under pressure" versiones RELOADED

Dios, nuestro señor, David Bowie, con Gail Ann Dorsey:



Dios y los chicos de Queen, en un remixado en vivo, onda fanvid. (Bowie es el único tipo que se puede poner un traje verde Nilo y seguir siendo el tipo más sexy de la Tierra.)



RELOADED: un performer con historia (a leer en Youtube, bajo el video), interepretando la versión de estudio de Queen + King David:



Bah bah bah bah bah bah bah bah
Bah bah bah bah bah bah
Pressure pressing down on me
Under pressure
That burns a building down
Splits a family in two
Puts people on streets

Bah bah bah bah bah bah
Bah bah bah bah bah bah

That's o-kay!
Its the terror of knowing
What this world is about
Watching some good friends
Screaming let me out
Pray tomorrow takes me higher
Pressure on people

Do do do bah bah bah bah
O-kay
Chippin around
Kick my brains around the floor
These are the days
It never rains it pours
People on streets
People on streets

Its the terror of knowing
What this world is about
Watching some good friends
Screaming let me out
Pray tomorrow takes me higher
People people on streets
Turned away from it all
Like a blind man
Sat on fence but it don't work
Keep coming up with love
But it's so slashed and torn
Why why why? 
Love love love love

Insanity laughs under pressure were cracking
Cant we give ourselves one more chance? 
Why can't we give love one more chance? 
Why can't we give love give love give love? 
Give love give love give love give love give love
Cause loves such an old fashioned word
And love dares you to care
For people on the edge of the night
And love dares you to change our way
Of caring about ourselves
This is our last dance
This is our last dance
This is ourselves under pressure
Under pressure pressure

Cuesta abajo, versiones

No valen los comentarios airados y fundamentalistas sobre cómo y quién puede cantar tango, ¿eh? No ha lugar.


En 1934, El Mago filma "Cuesta abajo", nombre de la peli y la canción. Letra de  Alfredo Le Pera, of course:



Caetano, vida mía, me hizo amar esta canción (y "Mano a mano", para el caso):
 


Los Terrícolas, no comments, el kitsch me gusta:



Si arrastré por este mundo
la vergüenza de haber sido
y el dolor de ya no ser.
Bajo el ala del sombrero
cuantas veces, embozada,
una lágrima asomada
yo no pude contener...
Si crucé por los caminos
como un paria que el destino
se empeñó en deshacer;
si fui flojo, si fui ciego,
sólo quiero que hoy comprendan
el valor que representa
el coraje de querer.

Era, para mí, la vida entera,
como un sol de primavera,
mi esperanza y mi pasión.
Sabía que en el mundo no cabía
toda la humilde alegría
de mi pobre corazón.
Ahora, cuesta abajo en mi rodada,
las ilusiones pasadas
yo no las puedo arrancar.
Sueño con el pasado que añoro,
el tiempo viejo que lloro
y que nunca volverá.

Por seguir tras de su huella
yo bebí incansablemente
en mi copa de dolor,
pero nadie comprendía
que, si todo yo lo daba
en cada vuelta dejaba
pedazos de corazón.
Ahora, triste, en la pendiente,
solitario y ya vencido
yo me quiero confesar:
si aquella boca mentía
el amor que me ofrecía,
por aquellos ojos brujos
yo habría dado siempre más.


Es Miranda, bombón!

Facebook me devuelve Miranda!, banda que me encanta y que me retrotrae a momentos muy felices en aquella editorial que me supo ver surgir (cuánta gente y cuánta música genial salió de ahí, en esos años, para mí). Miranda! se escuchaba después de las 19, en las miles de horas extras que hacía en esa oficina vacía, que permitía que uno cantara con tranquilidad! Esto o ABBA o Kevin Johansen, algo con muuuucha onda, que renovara las energías.

Vaya aquí una pequeña selección more than meets the eye:

"Bailarina"

"Romix"

"Perfecta" [con Julieta Venegas]

"Quiero"

"Tu juego"

"Don" [un poco de reverse psychology]

domingo, 30 de enero de 2011

"Having An Average Weekend", by Shadowy Men on a Shadowy Planet

Sí, es el temita de la presentación de The Kids in the Hall. We were disgustingly young back then, didn't we? Y teníamos HBO Olé gratis...


Y de yapa, el momento iconoclasta:

sábado, 29 de enero de 2011

"Llorando", por Rebekah del Río @ Mulholland Dr. by David Lynch

Mulholland es una de mis pelis preferidas de Lynch (sí, soy de esas), y a fin del año pasado, durante un reencuentro, me reencontré también con esta canción, que es hermosa y en el contexto de la peli es impactante. El resto es "¡Silencio!".

Estocolmo, de Iosi Havilio

‎"Tenía esa facilidad para borrar el costado incómodo de sus actos, los aniquilaba rápido, sin embargo, con el tiempo, siempre había algo, un residuo en principio inofensivo, que parecía no alterar nada, que se incorporaba a una capa viscosa y posterior de la memoria, igual a un cuerpo inocuo, ausente, y que cuando menos lo esperaba, se reavivaba por algún incidente banal, insignificante, volviéndose denso, oscuro, insoportable".

[Robado a la Nat.]

viernes, 28 de enero de 2011

"Y de pronto anochece", de Salvatore Quasimodo (1901-1968)

Cada uno está solo sobre el corazón de la tierra 
traspasado por un rayo de sol: 
y de pronto anochece.

"La era está pariendo un corazón", versiones


¡Se vino el zurdaje! ¡Agarrate, Mirta! 
[Vía Aliberti/Marca de Radio, por supuesto.]
Cristina Fernández y Washington Carrasco (no relation!):
 
Los bunkers, chilenitos corazón:
 
The one and only:
Le he preguntado,
a mi sombra, a ver como ando,
para reirme, mientras el llanto,
con voz de templo, rompe la sala,
regando el tiempo.

Mi sombra dice que reirse,
es ver los llantos, como mi llanto,
y me he callado, desesperado
y escucho entonces, la tierra llora.

La era está pariendo un corazón,
no puede mas, se muere de dolor
y hay que acudir corriendo pues se cae el porvenir.

La era está pariendo un corazón,
no puede mas, se muere de dolor
y hay que acudir corriendo pues se cae el porvenir,
en cualquier selva del mundo, en cualquier calle.

Debo dejar la casa y el sillón,
la madre vive hasta que muere el sol
y hay que quemar el cielo si es preciso, por vivir.

Debo dejar la casa y el sillón,
la madre vive hasta que muere el sol
y hay que quemar el cielo si es preciso, por vivir,
por cualquier hombre del mundo, por cualquier casa.

jueves, 27 de enero de 2011

Endure, Kafka on the Shore, by Haruki Murakami.

"The strength I'm looking for isn't the kind where you win or lose. I'm not after a wall that'll repel power coming from outside. What I want is the kind of strength to be able to absorb that outside power, to stand up to it. The strength to quietly endure things--unfairness, misfortune, sadness, mistakes, misunderstandings."


Kafka on the Shore by Haruki Murakami


Merlín, el mago de los reyes, de Franco Vaccarini

Con Franco (my partner in crime) somos amigos y, curiosamente, nos hicimos amigos hablando de la muerte. Para esa época, en el lapso de un año y un poquito, se me murieron tres Mayores: Malke, Lelia y mi viejo. A Franco se le había muerto el padre. Y en nuestras charlas dispersas era un tema recurrente. Para mí fue fundamental: en ese momento, ninguna de mis personas cercanas habían experimentado ese nivel de pérdida y hablar con ellos me daba consuelo pero sentía que no me entendían, me sentía pedaleando en el aire. Y así fue el click
En este capítulo de una de sus últimas novelas, habla de la muerte con total poesía. Me debía este post desde que salió el libro. Aquí está ahora.

Capítulo 24: Gladis 

A Merlín le agradaba estar con Vivian. Hija de un rey y de un hada; ella llevaba en sí el misterio y la revelación de las cosas que viven y mueren en el mundo. Había sido el mago quien le construyó un palacio submarino en el Lago del Fuego, al Oeste de Brocelandia y fue él mismo quien le confirió el título de la Dama del Agua. A través de ella se conectaría con las hadas guerreras de la isla de los Manzanos, porque el mago necesitaba una espada; pero no cualquier espada: una espada mágica.
Cada tanto Merlín partía hacia el bosque para estar a la sombra de aquellos árboles venerables y para descender a la morada del lago.
Una noche despertó inquieto, sobre los edredones dorados y blandos, luego de las imágenes que atravesaron su descanso: pájaros saliendo de las llamas, pájaros que tenían un mensaje para él. Sobresaltado, salió del cuarto. La oscuridad era casi total. Estaba en el Palacio de las Aguas, su creación. Por encima y a los costados lo rodeaban las inmensas corrientes, pero un escudo invisible las mantenía alejadas de los muros, creando un corredor vacío, túneles en el agua que comunicaban hacia el exterior. Era una obra grandiosa, preanuncio de otra obra grandiosa para Merlín y su imaginación de arquitecto: una ciudad entera, una ciudad para un reino futuro. Pero aún faltaba mucho tiempo para eso.
Desvelado, caminó por las galerías sin preocuparse del ruido de sus pasos, descubriendo el mensaje que los pájaros quemados, negros como la turba, le habían trasmitido en el sueño. Vivian lo encontró cuando ya estaba inmóvil, frente a una ventana abierta a la noche y a las múltiples constelaciones, por encima de las olas tranquilas.
–¿Entonces qué? –quiso saber ella.
–Mi madre murió –respondió él.
Ella caminó hasta rozar el cuerpo del mago, y le dijo, consternada:
–Qué pena que estés tan lejos. En este lugar. Tan lejos de tu aldea.
–No estoy lejos. Y este lugar es un buen lugar para recibir esta noticia –dijo Merlín.
Lo cierto es que Merlín ya no se sentía lejos de ninguna parte. Ahora era, simplemente, común a todos los lugares. El mundo era su santuario.
Vivian, aliviada por la respuesta, tuvo ánimo para tomar sus manos. Merlín sentía el silencio, lo que se detenía lejano, el vértigo de la noticia. El mundo sería un poco más extraño y más frío, pero los dedos de Vivian entrelazados con los suyos le daban un calor que jamás había sentido.
Hacía no tantos días había pasado por la aldea y la anciana apenas podía tenerse en pie. Era inevitable el final y Merlín comprendió que ya no la vería nuevamente; en secreto se despidió gesto a gesto, caricia a caricia y palabra a palabra, pero ahora el viento noctámbulo batía sus alas de murciélago, el viento que se filtraba por los túneles y las mareas. Ahora el viento confirmaba que Gladis había perdido el aliento y que se iniciaba el proceso en que se uniría al suelo y a las corrientes subterráneas, a los manantiales de la madre inmensa que todo aglutinaba en sí, consumida por la enfermedad sagrada.
Vivian tenía manos pequeñas. Manos que, sin embargo, lo sostenían ahora con firmeza.
Entonces el mago conoció el goce íntimo de la tristeza en compañía, el goce secreto en que uno puede llorar y ser feliz por estar con la persona indicada en el momento más difícil y entregarse al conjuro de un abrazo, para que nada que no fuera su propio dolor lo atormentara en ese momento. Merlín bajó todos sus escudos protectores. No quería fingir, estaba el dolor y él quería estar con el dolor; Vivian lo rodeó con sus brazos, sostuvo sus manos entre sus manos, apenas habló. Las estrellas sepulcrales, los pájaros dormidos: silencio.
Durante esas horas el mago y el hada hablaron de cosas pequeñas, de recuerdos infantiles, de lágrimas y madres. De un sabor pretérito que flotaba en las células de la noche y que los impregnaba de una hermandad  desconocida para ambos. 


"Angelitos", de José Carbajal, el Sabalero

Los "angelitos" son los 14 niños uruguayos desaparecidos-apropiados durante la dictadura. Ya hay varios recuperados...
 
Mira el marinero, que sabe del mar
todos los secretos, hasta el más profundo,
puedes contestarme si yo te pregunto
¿qué mares navega el pequeño Amaral?

No no no nonido, angelito tan querido,
no no no nonado, angelito bien amado.

Aviador que vuelas en el infinito,
tal vez tú conozcas lo que estoy buscando,
es el nido dulce de Andrea y Fernando,
porque se perdieron estos hermanitos.

No no no nonito, angelitos tan juntitos,
no no no nonado, angelitos separados.

Soldado valiente, cubierto de gloria,
en esas batallas en que aplastas el mal,
¿no estaría jugando Anatole Julien
con una nenita llamada Victoria?

No no no nonido, angelitos sin olvido,
no no no nonado, angelitos recordados.

Policía, heroico guardián de la vida,
tú que siempre sabes todo lo que pasa,
¿no quieres decirme que nació en tu casa,
ni donde llevaste la hija de Aída?

No no no, no llores, angelita sin amores,
no no no nonita, angelita tan solita.

Señor Presidente, oiga esta canción,
con todas sus tropas y sus cortesanos,
no nos callaremos hasta que sepamos
dónde está Mariana, dónde está Simón.

No no no nonura, angelita de ternura,
no no no nonito, angelito chiquitito.

Y les prometemos dormirnos cantando
esta nananina todos los primitos,
para que regresen bien pronto, sanitos,
a estar con nosotros y a vivir jugando.

Fernando, Andrea, Mariana, Amaral,
Anatole, Victoria, la hija de Aída y Simón.

No no no nonido, angelitos tan queridos,
no no no nonado, angelitos esperados.

miércoles, 26 de enero de 2011

"Total silence", Fargo, Ethan & Joel Coen

Monologuito genial de Carl Showalter (Steve Buscemi), intentando hacer conversación con su partner in crime, Gaear Grimsrud (Peter Stormare):
"Oh, fuck it, I don't have to talk either, man, we'll see how you like it... Just total fuckin' silence, two can play at that game, smart guy, we'll just see how you like it... Total silence".

http://new.wavlist.com/movies/046/fargo-silence.wav

martes, 25 de enero de 2011

Aprile, di Nanni Moretti

Entre las encantadoras escenitas de Berlusconi de estos días... y otras cuestiones ad-hoc, Siemprelista me hace acordar de esta escena de Moretti, tipo genial: "Ho voglia di litigare con qualcuno":

"El grito", de Edvard Munch, versiones RecontraReloaded

El original




















The Simpsons














Merchandise: plush que grita
Graffiti:







PETA:












Muñeco inflable (había uno apoyado contra una ventana mirando hacia el exterior, en una casa muy moderna, de 3 pisos, acá a pocas cuadras de la mía, y lo veíamos siempre desde el tren):









Wulffmorgenthaler!!! [Vía Natita, siempre atenta.]









Y esta, que pinta el delirio de la gente local de Bookcrossing, que vieron la imagen de Munch en el patio inundado de Jime...

















Agrego, hoy Navidad 2011, este street art, desde acá:














Agrego en 10/2012, desde la Asamblea contra el fracking de Concordia:











1-2013, agrego a monsieur Montt, que te combina Munch, Caravaggio y Cecilia Jiménez:


















Y también dos imágenes tomadas de Visit Norway, que festejan los 149 años del nacimiento de Munch: ¡Hecho de gente!











Lego, infaltable:


Adición febrero 2013
Batman (ni idea de dónde salió):


















Mingitorio (tomado de Tiene carita, envío de Juan Pablo Sorkin):


















Agrego mayo 2015:
Viralización del ice-bucket-challenge, odiosa pelotudez capitalista.


El Munchosín: Alfonsín al enterarse de que Sanz cerró con el PRO en la Convención Radical, para las elecciones presidenciales 2015:
Y la versión del CUD, hecha por PVC [pensadores villeros contemporáneos]:
6/2015
Animación de Sebastian Cosor ft. Pink Floyd (explicación y texto acá):

domingo, 23 de enero de 2011

"Respect", by Aretha Franklin

Una canción con historia propia. Cuando me faltan el respeto, siempre pienso en este tema, y más cuando se roza con asuntos de género.
Maleducado... no, no, malaprendido, decían las maestras de mi primaria progre de nuevo rico: los papás no los maleducaron, los que no aprendieron los buenos modales son los niños y, así, la corporación adulta sigue intacta. Pobres maestras, que se tenían que fumar a los imbancables de los padres (esos nuevos ricos, peores que sus críos) y, encima, tener que hacer camarilla y defenderlos...

viernes, 21 de enero de 2011

"Sin cadenas", de Los Pericos, versión Botín de guerra

INCAATV está pasando Botín de guerra, el documental de Coco Blaustein sobre los niños apropiados durante la dictadura y sobre la labor de Abuelas. Es una de llorar, obvio, pero es buenísima. Y termina con Los Pericos, Aznar, Ceratti (te pienso, Gustavo) y Ciro Pertusi cantando esto:

martes, 18 de enero de 2011

Fantasmas en el parque, de María Elena Walsh

Dice María Elena:
"Uno hace lo que puede con sus muertos, pero siempre pesa cargar con fantasmas, nos pasamos la vida buscando dónde ponerlos. La ilusión de que están en el cementerio y nos escuchan. Sus visitas a los sueños, de donde siempre tienen que regresar a alguna casa apenas reconocible".

Y más adelante, cita a Marguerite:
"Aceptar que tal o cual ser, a quien amábamos, haya muerto. Aceptar que este o aquel ser no sea más que un muerto entre millones de muertos. Aceptar que este o aquel, vivos, hayan tenido sus debilidades, sus bajezas, sus errores, que nosotros tratamos en vano de encubrir con piadosas mentiras, un poco por respeto y compasión de ellos, mucho por compasión de nosotros mismos, y por la vanagloria de haber amado solamente la perfección, la inteligencia o la belleza. Aceptar su independencia de muertos, no encadenarlos, pobres sombras, a nuestro carro de vivos. Aceptar que hayan muerto antes de tiempo porque no existe el tiempo. Aceptar nuestro olvido, puesto que el olvidar forma parte del orden de las cosas. Aceptar nuestro recuerdo, puesto que, en secreto, la memoria, se esconde en el fondo del olvido. Aceptar incluso --aunque prometiéndonos que lo haremos mejor la próxima vez y en el próximo encuentro-- el haberlos amado torpe y mediocremente". (Marguerite Yourcenar.)

"Wish you were here", versiones RELOADED

Ellos, en vivo, en Pulse:


Mis amigos de Radiohead:

Rasputina.

¿Algo cambiado? by Goo Goo Dolls & Fred Durst:


So, so you think you can tell
Heaven from Hell,
blue skies from pain.
Can you tell a green field 
from a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
And did they get you to trade
your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange
a walk on part in the war
for a lead role in a cage?
How I wish,
how I wish you were here.
We're just two lost souls
swimming in a fish bowl,
year after year,
Running over the same old ground.
What have you found?
The same old fears.
Wish you were here.

domingo, 16 de enero de 2011

Colorless green ideas sleep furiously


"It can only be the thought of verdure to come, which prompts us in the autumn to buy these dormant white lumps of vegetable matter covered by a brown papery skin, and lovingly to plant them and care for them. It is a marvel to me that under this cover they are labouring unseen at such a rate within to give us the sudden awesome beauty of spring flowering bulbs. While winter reigns the earth reposes but these colourless green ideas sleep furiously".
C.M. Street

[Crossblogging a full, hice un post para Nosotros nos entendemos solos y lo tuve que poner acá también, porque este pedazo del asunto es genial. La explicancia está acá y la encontré vía Boing Boing, vía Best of Wikipedia.]

jueves, 13 de enero de 2011

miércoles, 12 de enero de 2011

"Bookends" o "What a Time It Was", by Simon & Garfunkel

Me levante con esto en la cabeza (además de todo lo otro, claro.)


Time it was
and what a
time it was
it was
A time of innocence
a time of confidences.

Long ago
it must be
I have a photograph
preserve your memories
they're all that's left you.

martes, 11 de enero de 2011

"O Último Pôr-do-sol", by Lenine

Reprise con motivo: ¡buen viaje!



A onda ainda quebra na praia,
espumas se misturam com o vento.
No dia em que você foi embora,
eu fiquei sentindo saudades do que não foi
lembrando até do que não vivi pensando nós dois.

Eu lembro a concha em seu ouvido,
trazendo o barulho do mar na areia.
No dia em que você foi embora,
eu fiquei sozinho olhando o sol morrer
por entre as ruínas de Santa Cruz lembrando nós dois.

Os edifícios abandonados,
as estradas sem ninguém,
óleo queimado, as vigas na areia,
a lua nascendo por entre os fios do teus cabelos,
por entre os dedos da minha mão passaram certezas e dúvidas.

Pois no dia em que você foi embora,
eu fiquei sozinho no mundo, sem ter ninguém,
o ultimo homem no dia em que o sol morreu.

Una persona deja su marca en todo lo que hace

“Pasaron años antes de que pudiera compararme un bonito vestido marrón y mis propios zapatos. Cuando pude, oh, nunca olvidaré aquel día. Me privé de tantas cosas para aquel vestido. Me lo puse el domingo siguiente, para que lo viera Laurie. ¿Quién te lo ha regalado?, me dijo, pues él era así, me pellizcaba el brazo y me lastimaba. ¿Quién fue?, dímelo. No has sido tú, le dije, y, al apartar mi brazo, se descosió por debajo. No demasiado, pero se había estropeado el vestido. Oh sí, una persona deja su marca en todo lo que hace. ¿Sabe a qué me refiero? Pero, entonces, yo no lo sabía. No tardé en darme cuenta de que con todo lo que hacía siempre era lo mismo: un vestido nuevo por el que había ahorrado y pasado privaciones, pero me lo rompió cuando lo estrené”.

[Maudie a Janna, en Diario de una buena vecina, de Doris Lessing. Lo terminé de leer hoy, llorando a moco tendido. No por esta sabia percepción de la vida que cito, sino por todo lo otro que narra la novela y les dejo para que averigüen solos.]

domingo, 9 de enero de 2011

Revolver, versiones RELOADED

Tomo prestado un proyecto de Geraldinho, hombre de ideas brillantes, que quería hacer versiones de los discos de los Beatles con covers. Yo empecé la mía de Revolver hace como 8 meses y acá va, como humilde tributo. (Hay temas que no tiene versiones interesantes, así que van las originales.)

Versión de tapa con Legos,
by algún limado que no puedo rastrear:












Musiquita:
"Taxman", by Nickel Creek:

"Eleanor Rigby", by Banda Plástica de Tepetlixpa:

"I'm Only Sleeping", by Suggs (el señorcito de Madness):


"Love You To", ¿PercyM? (ni idea qué es, pero me gustó):

"Here, There, And Everywhere", by Ralph Towner:

"Yellow Submarine", by Chris Eckman:

"She Said, She Said", by Ann Dyer & No Good Time Fairies:

"Good Day Sunshine", by Lampshade:
 
"And Your Bird Can Sing", by The Punkles:

"For No One", by Beatles Cubanos:

"Doctor Robert", by Luke Temple:

"I Want To Tell You", by Thea Gilmore:

"Got To Get You Into My Life", original:

"Tomorrow Never Knows", by Jay Atwood:

jueves, 6 de enero de 2011

"Te Kuravle", by Goran Bregovic

Para la dama que preguntaba qué canto...


ebarsh, ebarsh te kuravle
sego nakre ravale
eeee, eria pero, eria pero
oooo, pomun grodro peio

oro, oro te kuravle
darte evavle civavle
eeeee, butra omora butra avrora
vaie, politroio veio

gramuvlo, gramuvlo
paldrom lungo paibuvlo
eeeee, sarte gia sarte gia
sarte gia

"O céu é muito", de Lenine


O céu é muito
Para o sol

Alcança só
O que gravita

O tempo é longo
Pra quem fica


A terra gira
Pra nós dois

Um ano é pouco
Pra depois

O mundo é largo
Pra quem fita

A lua é manto
Para o mar

Querer é tanto
Para a vida

A lua é longe
O sol é mais

Por que você
Não acredita?

martes, 4 de enero de 2011

"After You've Gone", versiones

Cambiando totalmente el ángulo de la información, viene este post, basado en la real realidad.

Fiona Apple, live:


Versión divina, con vocecita de época de Marion Harris, 1918:


Django Reinhardt & Stéphane Grappelli (Roma, 1949):


Y la versión de la maravilla de Fosse,  All That Jazz:


María RD (mi amiga de la secundaria, no mi amiga del trabajo) posteó a Fiona Apple cantando esto, que gatilló la reacción en cadena de Cover Girl, la que suscribe.
Hay mucha historia detrás de esta canción para mí... Mi papá, antes de morirse de cáncer, se dedicó largamente a las cardiopatías. Infarto uno, infarto dos, quintuple by-pass. The whole drill se dice en inglés. Y como las casualidades no existen, esta canción y el resto de All That Jazz, la peli de Fosse, fueron (son) la banda de sonido personal de todo eso pour moi. En un corto lapso, mi papá se infartó; mis viejos se divorciaron; mi papá se volvió a infartar; mi mamá me llevó al cine a ver la peli (era 1980, yo tenía 4 años; me acuerdo perfecto y no estoy inventando); mi papá, que también vio la peli, compró el LP de la banda de sonido; y yo, después de haber visto la peli, escuchaba el LP over and over en su casa.
De mucho más grande (después de los 20, alrededor de la época del by-pass), me di cuenta de cómo había sido la cronología de los hechos, y desde que lo registré, que escuchaba esta canción y se sacudía la estantería de nuevo. También me di cuenta de que me sabía las letras del disco entero de memoria desde siempre (¿ven? así aprendí inglés), y cuando llegaba la parte en que su sweet little loving baby daughter Michelle le cantaba al papá, yo me ponía a llorar.
Los siguientes 10 años no quise ni escuchar esta música. Ahora es al revés, escucho para recordar a mi viejo y sus bemoles. Curioso o no. Lo que la muerte hace es fijar el drama en un punto final: ya no puede empeorar, ya se puede hacer otra cosa con todo eso... Y en eso estoy.

"Tengo", por Sandro

Homenaje como anillo al dedo...

lunes, 3 de enero de 2011

"Can't Take My Eyes Off You", Frankie Valli, RELOADED

Esto va a ser un post de versiones, pero era imperioso ponerlo y me tengo que ir a laburar...
Ahí, te volví y te lo relodeo.

Aquí Valli, el oriyinal, grosso, haciendo playback en la tele:


Boys Town Gang, con chongos blancos que le bailan a la negra. Imperdible e ininsertable: vaya al link.

Muse cada día canta mejor:

Laureen Hill (a la piba le sale lindo):

Gloria Gaynor, la que nos sabemos todos:

Rodo (misterio: ¿quién es?), me encantó:

You're just too good to be true.
Can't take my eyes off you.
You'd be like Heaven to touch.
I wanna hold you so much.
At long last love has arrived
And I thank God I'm alive.
You're just too good to be true.
Can't take my eyes off you.

Pardon the way that I stare.
There's nothing else to compare.
The sight of you leaves me weak.
There are no words left to speak,
But if you feel like I feel,
Please let me know that it's real.
You're just too good to be true.
Can't take my eyes off you.

I love you, baby,
And if it's quite alright,
I need you, baby,
To warm a lonely night.
I love you, baby.
Trust in me when I say:
Oh, pretty baby,
Don't bring me down, I pray.
Oh, pretty baby, now that I found you, stay
And let me love you, baby.
Let me love you.

You're just too good to be true.
Can't take my eyes off you.
You'd be like Heaven to touch.
I wanna hold you so much.
At long last love has arrived
And I thank God I'm alive.
You're just too good to be true.
Can't take my eyes off you.

I love you, baby,
And if it's quite alright,
I need you, baby,
To warm a lonely night.
I love you, baby.
Trust in me when I say:
Oh, pretty baby,
Don't bring me down, I pray.
Oh, pretty baby, now that I found you, stay...

domingo, 2 de enero de 2011

Piel, dedos, palabras

Traído a mí por la manos de Lydia Carreras —ser de palabras mágicas—, las palabras mágicas de Roland Barthes:

"Le langage est une peau: je frotte mon langage contre l'autre. C'est comme si j'avais des mots en guise de doigts, ou des doigts au bout de mes mots. Mon langage tremble de désir".

[El lenguaje es una piel: froto mi lenguaje contra el otro. Es como si tuviera palabras en vez de dedos, o dedos en la punta de mis palabras. Mi lenguaje tiembla de deseo.]