martes, 3 de mayo de 2011

A Tale of Two Cities, by Charles Dickens

"It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to heaven, we were all going direct the other way - in short, the period was so far like the present period, that some of its noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only."


[Hoy es un día de gran felicidad y hoy es una día de gran preocupación, todo a un tiempo. Estoy contentísima y triste a la vez. Volviendo al hogar y contestando mails y etcéteras, la frase de Dickens merodea mi cabeza. Leo esto en el Puchero y, convencida, salgo a buscarla, porque debo tenerla acá, en mi casa, en el Sabroso, para cuando la necesito (que por eso existe este blog, a modo de cerebro anexo).]

No hay comentarios: